Čini mi se da nisi razgraničio pojmove "prevođenje" i "lokalizacija".
Ako hoćeš da ti na nekom dugmetu stoji "U redu" umesto "OK" i u dizajneru izmeniš text property tog dugmeta, to nije lokalizacija, to je prost prevod. Ako hoćeš da to uradi računar umesto tebe, onda je to lokalizacija. A za lokalizaciju računar mora da zna kako se npr. na srpskom kaže "Monday", a to će da zna ukoliko ima neku vrstu rečnika tj. instaliran srpski jezički paket. Kada bi DateTimePicker imao properties za nazive svakog dana i meseca mogao bi da upišeš nazive na srpskom i rešio bi problem (uradio bi prevod, a ne lokalizaciju), ali pošto to ne postoji rešenje tvog problema na način koji preferiraš je neizvodljivo. Naravno, postoji i rešenje da kreiraš sopstvenu DateTimePicker kontrolu, pa u njoj piši šta hoćeš.
Ukoliko ti je potrebno samo da prikažeš datum u formatu "dd. MM. yy" i da ne prevodiš nazive, umesto formata short upiši custom
Code:
dateTimePicker1.Format = DateTimePickerFormat.Custom;
dateTimePicker1.CustomFormat = "d. MM. yy";