Evo ovako. Sudski tumac za neki jezik moze da prevodi i overava samo za one jezike za koje je ovlascen bez obzira sto zna neki drugi jezik ili sto su maltene isti neki jezici.
Znaci u tvom slucaju tebi treba prvo prevod sa hrvatskog na srpski pa onda to mozes da odneses kod tumaca za madjarski pa da ti prevede na madjarski.
Ovo ti je registar tumaca:
http://www.puma.vojvodina.gov.rs/tumaci.php
U sustini ne znam sto bi se zezao sa tim kad mozes u HR odmah da izvadis na medjunarodnom obrascu i ne treba nista da prevodis.
Kad se kaze na medjunarodnom misli se na francuskom i to svi prihvataju jer su ratifikovali taj sporazum.